05:14

[Кино]

"Дуэль не удалась: мы оба живы" © О. Арефьева
Сходил на "Гарри Поттер и Дары смерти Часть 1".
Я влюблен в киношное Рон и Гермиона *___* Не знаю какое оно в книге, потому не берусь судить. Но здесь оно такое прекрасное, что я еще часа два после увиденного приходил в себя.
И сама фильма мне очень понравилась - ощущение безысходности, отчаяния. Все такое яркое, все эти чувства и эмоции.
Юлий говорил, что когда он смотрел этот фильм на финальной сцене один зритель озвучил главную мысль всего зала: "Ну наконец-то!".
В моем случае главных мыслей было две:
- А дальше?!
- Где можно купить книжки в десять часов вечера?!
Вот так постепенно меняется мое мнение о Гарри Поттере.
Хочу еще разок посмотреть.

@темы: Буквы разные и хаотично..., Фильм! Фильм! Фильм!, Чувства

Комментарии
27.11.2010 в 05:50

Я, ввиду пребывания в местах отдаленных, не имел возможности пока увидеть этот фильм, но отзыв мне крайне понравился. Буду искать возможность сразу же по возвращении во Владивосток. Кстати, на чем фильм-то закончился? Просто читая книгу, я не увидел где Дары Смерти можно разделить на две части...
27.11.2010 в 05:51

"Дуэль не удалась: мы оба живы" © О. Арефьева
Кинарет Разделили на моменте, где Воландеморт (еще не запомнил как правильно пишется его имя) выкопал палочку =)
Еще мне понравилось, что здесь почти не было классических "Пыш-пыш!" и "Ата-тра-тра-та!" =Р
27.11.2010 в 05:59

Ки Сэйшин Имеется ввиду, палочку Дамблдора?

Правильно пишется Волан-де-Морт (Воланд - Сатана, Мортис - Смерть) А "Пыш-Пыш" в Гарри Поттере, кстати, не было никогда. Это книга совсем не о том.
27.11.2010 в 06:14

"Дуэль не удалась: мы оба живы" © О. Арефьева
Кинарет Да, именно эту палочку =)

Аааа, то-то я помню там дефисы были =) Почитаю книгу - полагаю, что тогда запомню =)
В фильмах частые "Пыш-пыш" обычно, как там в книге я не знаю =)
27.11.2010 в 06:41

Ки Сэйшин Фильмы, вообще, не передают в полной мере это призведение. Потому что "Пыш-Пыш"... "Пыш-Пыш", в книге занимающее две строчки, в фильме набирается на половину всего времени, если не больше. В книге, кстати, зачастую Роулинг и не углюблялась в эти спецэффекты. Просто писала, "а потом было немного Пыщ-Пыщ, а дальше было вот что..."
27.11.2010 в 06:42

Это не Сальваторе, который в мельчайших деталях описывал, кто чьи кишки наматывал на вертел...
27.11.2010 в 07:06

"Дуэль не удалась: мы оба живы" © О. Арефьева
Кинарет Я это подозревал :-D
Сальваторе - это который про темного эльфа написал, да? =)
27.11.2010 в 09:14

Они-с, они-с.
27.11.2010 в 12:27

Правильно вообще Волдеморт - с Воландом - это игра переводчиков :gigi: Но это мелочи, мне фильм очень-очень понравился - после шестого я ждала чего-то совсем ужасного, а тут такая радость *.*

Но блин, там столько потрясных персонажей, которых играют потрясные актёры, а каждому за исключением троицы ГГ уделено едва ли больше минуты Т___Т Ну почему по каждой книге, начиная с пятой не сняли по три фильма :weep: :-D
27.11.2010 в 12:32

"Дуэль не удалась: мы оба живы" © О. Арефьева
~tenar~ Вот по последним я бы действительно количество частей увеличил =)
27.11.2010 в 12:41

Ки Сэйшин угу) Там столько-столько-столько всего вкусного ><

А в фильме мне ещё очень понравился мультик про Дары Смерти... Такой атмосферный получился :shuffle:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail